Libertate, egalitate, fraternitate

Continuând seria comentariilor din studiul PNAS despre care am mai vorbit aici și aici, să vorbim despre libertate. Evident foarte prețuită. În jur de 8,0 (reamintesc, pe scala pe care 1 înseamnă foarte rău, iar 10 înseamnă foarte bine) e scorul din spaniolă, portugheză, engleză, germană (cu o variantă la 7,2), și arabă. După care în franceză e ceva mai jos (7,7.6,8), în timp ce indonezienii și rușii coboară la 7,4-6,9, iar coreenii abia la 6,9/6,6/6,4. Chinezii nu au deloc cuvântul între cele mai uzitate 10000. Complementar, cuvântul „independență” are 7,3 (spaniolă, portugheză, engleză), dar distinct mai puțin în rusă (6,7/6,3) și în chineză (6,2). Coreeana, care avea o scor mic pentru libertate, ignoră independența, asemenea indonezienilor, francezilor, germanilor și arabilor.

Cuvântul „equality” se găsește la scoruri între ~7-7,5 (spaniolă, portugheză, engleză, franceză) și 6 (germană, rusă, chineză). Cel mai mic scor este în chineză, la 5,9. Pe de altă parte indoneziana, araba și coreeana nu sunt preocupate de egalitate suficient de mult pentru a o include printre cele mai folosite 10000 de cuvinte.


Cuvântul „fraternitate” („fraternity”, „brotherhood”) nu se găsește decât în indoneziană printre cele mai comune 10000 de cuvinte.

Comentarii

Postări populare de pe acest blog

...cu număr. 73.

Cazul misteriosului teren bihorean de fotbal construit în pantă

Cum aleg revista de specialitate