Libertate, egalitate, fraternitate
Continuând seria
comentariilor din studiul PNAS despre care am mai vorbit aici
și aici,
să vorbim despre libertate. Evident foarte prețuită. În
jur de 8,0 (reamintesc, pe scala pe care 1 înseamnă foarte rău,
iar 10 înseamnă foarte bine) e scorul din spaniolă, portugheză,
engleză, germană (cu o variantă la 7,2), și arabă. După care în
franceză e ceva mai jos (7,7.6,8), în timp ce indonezienii și
rușii coboară la 7,4-6,9, iar coreenii abia la 6,9/6,6/6,4.
Chinezii nu au deloc cuvântul între cele mai uzitate 10000.
Complementar, cuvântul „independență” are 7,3 (spaniolă,
portugheză, engleză), dar distinct mai puțin în rusă (6,7/6,3)
și în chineză (6,2). Coreeana, care avea o scor mic pentru
libertate, ignoră independența, asemenea
indonezienilor, francezilor, germanilor și arabilor.
Cuvântul „equality”
se găsește la scoruri între ~7-7,5 (spaniolă, portugheză,
engleză, franceză) și 6 (germană, rusă, chineză). Cel mai mic
scor este în chineză, la 5,9. Pe de altă parte indoneziana, araba
și coreeana nu sunt preocupate de egalitate suficient de mult pentru
a o include printre cele mai folosite 10000 de cuvinte.
Cuvântul „fraternitate”
(„fraternity”, „brotherhood”) nu se găsește decât în
indoneziană printre cele mai comune 10000 de cuvinte.
Comentarii
Trimiteți un comentariu